2 Samuel 12:25

SVEn zond heen door de hand van den profeet Nathan, en noemde zijn naam Jedid-jah, om des HEEREN wil.
WLCוַיִּשְׁלַ֗ח בְּיַד֙ נָתָ֣ן הַנָּבִ֔יא וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו יְדִ֣ידְיָ֑הּ בַּעֲב֖וּר יְהוָֽה׃ פ
Trans.

wayyišəlaḥ bəyaḏ nāṯān hannāḇî’ wayyiqərā’ ’eṯ-šəmwō yəḏîḏəyāh ba‘ăḇûr JHWH:


ACכה וישלח ביד נתן הנביא ויקרא את שמו ידידיה--בעבור יהוה  {פ}
ASVand he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, for Jehovah's sake.
BEAnd he sent word by Nathan the prophet, who gave him the name Jedidiah, by the word of the Lord.
DarbyAnd he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, for Jehovah's sake.
ELB05Und Jehova liebte ihn. Und er sandte durch Nathan, den Propheten, und gab ihm den Namen Jedidjah, um Jehovas willen.
LSGIl le remit entre les mains de Nathan le prophète, et Nathan lui donna le nom de Jedidja, à cause de l'Eternel.
SchUnd der HERR liebte ihn und gab ihm durch den Propheten Natan den Namen Jedidja, um des HERRN willen.
WebAnd he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs